Monday, January 23, 2017

The Rubàiyàt of Omar Khayyàm - 5 (Malay Translation)

Iram indeed is gone with all its Rose,
And Jamshyd’s Sev’n-ring’d Cup where no one knows;
But still the Vine her ancient Ruby yields,
And still a Garden by the Water blows.
(Memang Iram (Murka) telah hilang dengan semua Ros nya,
Dan Jamshyd ini Sev'n-ring'd Piala ke mana tiada yang tahu;
Tapi masih anggur hasil Ruby kunonya,
Dan masih sebuah Taman dengan tiupan Air)

{The Rubàiyàt of Omar Khayyàm}


No comments:

Post a Comment